Category Archives: Uncategorized

Organização médica palestiniana vence Prémio Champalimaud de Visão

Numa entrevista à Lusa em Lisboa, Ahmad Ma’ali, administrador da instituição Palestiniana o Grupo de Hospitais Oftalmológicos de São João de Jerusalém (SJJEHG) , destacou ser “uma honra e um privilégio” receber o Prémio Champalimaud Vision Award 2023.

“É o maior prémio a nível mundial para a visão e penso que é o reconhecimento dos nossos esforços humanitários, que temos vindo a colocar nos cuidados aos doentes nos últimos 140 anos. Estamos muito entusiasmados com este prémio, que nos dá uma plataforma a nível mundial, para que as pessoas possam reconhecer os esforços que temos vindo a desenvolver na luta contra a cegueira”, afirmou.

Para Ma’ali, o prémio “veio na altura certa”, porque permite o reconhecimento “a nível mundial” de que o Grupo é “uma das instituições internacionais mais importantes na área da luta contra a cegueira”.

منظمة طبية فلسطينية تفوز بجائزة تشامباليمود للرؤية

41451284في مقابلة مع وكالة الانباء

البرتغالية لوسا في لشبونة، أك أحمد معالي، مدير المؤسسة الفلسطينية مجموعة مستشفيات العيون في القديس  يوحنا   (SJJEHG)، أنه “شرف وامتياز” الحصول على جائزة *البصر * من مؤسسة  شامباليمولسنة  2023. .

“إنها أكبر جائزة في العالم للبصر، وأعتقد أنها اعتراف بجهودنا الإنسانية التي وضعناها في رعاية المرضى على مدار الـ 140 عامًا الماضية. نحن متحمسون جدًا لهذه الجائزة، التي تمنحنا منصة على مستوى عالمي” حتى يتمكن الناس من التعرف على الجهود التي نبذلها في مكافحة العمى”.

واعتبر الدكتور أحمد معالي أن الجائزة “جاءت في الوقت المناسب”، لأنها تسمح بالاعتراف “على المستوى العالمي” بأن المجموعة الفلسطينية “واحدة من أهم المؤسسات الدولية في مجال مكافحة العمى”.

A Embaixada da Palestina na Festa do Avante

A Embaixada da Palestina participa na celebração anual do Partido Comunista Português em Lisboa, A Festa do Avante tendo sido também atribuído um espaço de tempo para que Sua Excelência o Embaixador da Palestina em Portugal, Dr. Nabil Abuznaid pronuncie um discurso sobre a questão palestiniana no âmbito de um simpósio programado durante as atividades de celebração em solidariedade ao povo palestiniano.

O encontro contou com a presença de representantes das Facões Palestinianas do movimento Fatah, da Frente Popular e da Frente Democrática de Libertação da Palestina, foram também presentes o representante do (MPPM), Dr. Carlos Almeida e o pessoal da Embaixada da Palestina em Portugal.

 سفارة فلسطين تشارك في الاحتفال السنوي للحزب الشيوعي البرتغالي في لشبونة كما تم نخصبص مساحة من الوقت لسعادة سفير فلسطين  في البرتغال الدكتور نبيل أبو زنيد لالقاء كلمة حول القضية الفلسطينة و ذلك ضمن ندوة تم جدولتها في فعاليات الاحتفال تضامنا مع الشعب    لفلسطيني.

و حضر الاجتماع ممثلين عن الفضائل الفلسطينية من حركة فتح و الجبهة الشعبية و الجبه الديمقراطية لتحرير فلسطين , ممثل الحركة البرتغالية للضامن مع الشعب الفلسطيني  MPPM الدكتور كارلوش ألميدا و طاقم السفارة الفلسطينية في البرتغال.

Sua Excelência o Ministro dos Negócios Estrangeiros e Expatriados, Dr. Riyad Al-Malki, apreciou as posições firmes e solidárias da República Bolivariana da Venezuela pelo Estado da Palestina e pelos justos e legítimos direitos de nosso povo.

Sua Excelência o Ministro dos Negócios Estrangeiros e Expatriados, Dr. Riyad Al-Malki, apreciou as posições firmes e solidárias da República Bolivariana da Venezuela pelo Estado da Palestina e pelos justos e legítimos direitos de nosso povo.
Isto aconteceu quando recebeu, hoje, quinta-feira, na sede do Ministério em Ramallah, o Embaixador da República Bolivariana da Venezuela, onde o informou oficialmente da decisão de Sua Excelência o Presidente venezuelano Nicolás Maduro de levantar o nível da representação diplomática do Venezuela para o nível de * Embaixada* . Dr. Al-Maliki saudou essa decisão histórica, que vem como o ápice da força das relações históricas que unem os dois países amigos e os seus povos.
ثمن معالي وزير الخارجية والمغتربين د.رياض المالكي، مواقف جمهورية فنزويلا البوليفارية الثابتة والداعمة لدولة فلسطين ولحقوق شعبنا العادلة والمشروعة.
جاء ذلك لدى استقباله، اليوم الخميس، في مقر الوزارة بمدينة رام الله، سفير جمهورية فنزويلا البوليفارية المعتمد لدى دولة فلسطين ا حيث ابلغه رسمياً بقرار فخامة الرئيس الفنزويلي نيكولاس مادورو رفع مستوى التمثيل الدبلوماسي لدى دولة فلسطين من مكتب تمثيل الى مستوى سفارة.
بدوره، رحب الوزير د. المالكي بهذا القرار التاريخي والذي يأتي تتويجاً لمتانة العلاقات التاريخية التي تربط البلدين الصديقين وشعبيهما.

Realiza-se hoje, na cidade egípcia de El Alamein, uma cimeira tripartida entre o Presidente palestiniano Mahmoud Abbas, o Rei Abdullah II da Jordânia e o Presidente egípcio Abdel Fattah El-Sisi.

Realiza-se hoje, na cidade egípcia de El Alamein, uma cimeira tripartida entre o Presidente palestiniano Mahmoud Abbas, o Rei Abdullah II da Jordânia e o Presidente egípcio Abdel Fattah El-Sisi.

A embaixadora palestina no Cairo, Diab Al-Louh, disse que a cimeira tripartidária é a personificação da consulta e cooperação permanente e contínua em vários assuntos nos níveis árabe, regional e internacional.

E que a cimeira discuta os últimos desenvolvimentos sobre a causa palestiniana e coordene posições para mobilizar apoio internacional para acabar com o sofrimento do povo palestiniano, conquistar os seus direitos legítimos e estabelecer o seu estado com Jerusalém Oriental como capital.

انعقاد اليوم  الاثنين قمة ثلاثية بمدينة العلمين المصرية بين الرئيس الفلسطيني محمود عباس و ملك الأردن عبد الله الثاني والرئيس المصري عبد الفتاح السيسي.

وقال سفير فلسطين لدى القاهرة دياب اللوح- إن القمة الثلاثية تأتي تجسيدا للتشاور والتعاون الدائمين والمستمرين تجاه القضايا المتعددة على المستويات العربية والإقليمية والدولية.

و أن القمة تبحث آخر مستجدات القضية الفلسطينية، وتنسيق المواقف لحشد الدعم الدولي لإنهاء معاناة الشعب الفلسطيني، وإنجاز حقوقه المشروعة وإقامة دولته بعاصمتها القدس الشرقية.

Al-Maliki: Em um dia histórico, o Estado da Palestina entregou lo de defesa sobre a causa palestiniana à Corte Internacional de Justiça

Al-Maliki: Em um dia histórico, o Estado da Palestina entregou lo de defesa sobre a causa palestiniana à Corte Internacional de Justiça
D. Riyad Al-Maliki, Ministro dos Negócios Estrangeiros e Expatriados da Palestina, apresentou hoje, segunda-feira, 24 de julho, a petição escrita do #Estado da Palestina à Corte Internacional de Justiça, em sua sede em Haia, na Holanda, para que a Corte emita o seu parecer jurídico sobre a natureza da ocupação colonial israelita no território palestiniano ocupado e as consequências jurídicas dela decorrentes, os deveres dos Estados e das Nações Unidas.
المالكي: يوم تاريخي بتسليم دولة فلسطين مرافعتها #لمحكمة_العدل_الدولية
سلم د. رياض المالكي وزير الخارجية والمغتربين، اليوم الاثنين، الموافق 24 تموز، يوليو المرافعة المكتوبة #لدولة_فلسطين الى محكمة العدل الدولية، في مقرها في لاهاي، #هولندا، لتتمكن المحكمة من إصدار رأيها، والفتوى القانونية حول ماهية وجود الاحتلال الاستعماري الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة والتبعات القانونية الناشئة عن ذلك، وواجبات الدول والأمم المتحدة.

O Parlamento português vota a favor de uma resolução que reconhece a Nakba Palestiniana

Num passo Importante de um país europeu, o parlamento português votou por maioria uma resolução que reconhecer a Nakba/ catástrofe que se abateu sobre o povo palestiniano em 1948, a resolução enaltece a luta do povo palestiniano pela obtenção do seu direito à autodeterminação, condena a política de ocupação israelita de expansão e anexação ilegal que viola as leis internacionais, e apela ainda ao governo português para que assuma uma posição clara e franca na defesa dos direitos do povo palestiniano, garantidos pelas normas e leis internacionais.
البرلمان البرتغالي يصوت لصالح قرار بالاعتراف بالنكبة الفلسطينية
في خطوة متقدمة من دولة أوروبية صوت البرلمان البرتغالي بالأغلبية على قرار الاعتراف بالنكبة التي حلّت بالشعب الفلسطيني عام 1948، ويشيد بنضال الشعب الفلسطيني لنيل حقه في تقرير مصيره، ويدين السياسة الاحتلاليّة الاسرائيليّة المتمثلة في التوسع والضم غير المشروع المخالف للقوانين الدوليّة، وكما يطالب الحكومة البرتغاليّة أن تتخذ موقفاً واضحاً وصريحاً في الدفاع عن حق الشعب الفلسطيني بما تضمنه الأعراف والقوانين الدوليّة.

Rita Andrade exibição de arte sobre Palestina

Rita Andrade
nasceu em 1998, na cidade de Lisboa, Portugal. Estudou pela primeira vez Artes no liceu e depois entrou na Faculdade de Belas Artes de Lisboa, onde se licenciou em Pintura. Rita terminou com sucesso o curso de quatro anos em Julho de 2020. O seu projeto mais recente chama-se “Free Palestine”. Cria obras de arte pró-Palestina inspiradas pela sua viagem ao país em 2019.

السفير نبيل أبو زنيد خلال زيارة مجلس السفراء العرب الى جزيرة ماديرا

Nabil Abuznaid, Chefe da Missão Diplomática da Palestina durante a visita dos Embaixadores Árabes a Madeira: *Viemos fazer as pontes entre o mundo árabe e os madeirenses. Espero que possamos cooperar nas áreas cultural e de negócios*

نبيل  أبو زنيد رئيس البعثة الدبلوماسية الفلسطينية خلال زيارة السفراء العرب إلى ماديرا: * جئنا لبناء جسور بين العالم العربي وأهل ماديرا. نأمل أن نتمكن من التعاون في المجالات الثقافية والتجارية *

 

السفراء العرب يبحثون عن فرص أعمال في ماديراEmbaixadores árabes procuram oportunidades de negócio na Madeira

Após reunião com um conselho de embaixadores árabes José Manuel Rodrigues refere que “muitos deles vivem do turismo, como a Madeira, e entendem que podem aprender com a nossa tradição de bem receber”.O presidente do parlamento da Madeira, José Manuel Rodrigues, destacou esta quarta-feira as “boas oportunidades de cooperação” da região autónoma com os países árabes, vincando que estão a ser dados “passos muito importantes” para a captação de investimento.“Muitos deles vivem do turismo, como a Madeira, e entendem que podem aprender com a nossa tradição de bem receber”, refere José Manuel Rodrigues, citado num comunicado da Assembleia Legislativa, após uma reunião com um conselho de embaixadores árabes, no Funchal.  “É uma oportunidade para atrair investimento de países árabes, que têm no radar a Região Autónoma da Madeira como uma zona onde os seus investimentos podem prosperar”, sublinha.O conselho de embaixadores árabes que se encontra de visita à Madeira é liderado por Nabil Abuznaid, chefe da Missão Diplomática da Palestina em Lisboa, e integra os embaixadores do Reino de Marrocos, Othmane Bahnini, do Qatar, Saad Ali AlMuhannadi, da Líbia, Saad Erhayem, do Egito, Wael El-Naggar, do Kuwait, Hamad Alhazeem, da República Democrática e Popular da Algéria, Chakib Rachid Kaid, e do Reino da Arábia Saudita, Eid Aldhafeeri.

بعد لقائه بمجلس السفراء العرب ، ذكر رئيس البرلمان لماديرا جوسيه مانويل رودريغيز أن “العديد منهم يعتمدون على دخل السياحة ، مثل ماديرا ، ويتفهمون أنه يمكنهم التعلم و الاستفادة  من تقاليدنا في  مجال السياحة و الضيافة”.

*نحن في لشبونة ولكن نريد أن نرى جمال ماديرا وأهلها” قال نبيل أبو زنيد*

سلط رئيس برلمان ماديرا ، جوسيه مانويل رودريغيز ، الضوء يوم الأربعاء على “فرص التعاون الجيد” للمنطقة المتمتعة بالحكم الذاتي مع الدول العربية ، مؤكداً أنه يتم اتخاذ “خطوات مهمة للغاية” لجذب الاستثمار.

يقول جوسيه مانويل رودريغيز ، في بيان صادر عن الجمعية التشريعية ، بعد اجتماعه مع مجلس السفراء العرب: “كثير منهم يكسبون رزقهم من السياحة ، مثل ماديرا ، ويدركون أنه يمكنهم التعلم من تقاليد الضيافة لدينا” ، في فونشال.

ويؤكد: *نها فرصة لجذب الاستثمار من الدول العربية  لمنطقة ماديرا المتمتعة بالحكم الذاتي واعتبارها منطقة يمكن أن تزدهر فيها استثماراتهم*.

يرأس مجلس السفراء العرب الذين يزورون ماديرا نبيل أبو زنيد رئيس البعثة الدبلوماسية الفلسطينية في لشبونة ، ويضم كل من  عثمان باحنيني سفير المملكة المغربية,  سعد علي المهندي سفير قطر, سعد إرحيم سفير ليبيا,  وائل النجار سفير مصر , حمد الهزيم سفير الكويت, شكيب رشيد قايد سفير الجزائر ، و من المملكة العربية السعودية عيد الظفيري.

لقد جئنا لبناء الجسور بين العالم العربي وماديران. قال نبيل أبو زنيد ، في نفس البيان ، “نحن في لشبونة ، لكننا نريد أن نرى جمال ماديرا وشعبها”.

“أتمنى أن نتعاون كثيرا في المجالات الثقافية والتجارية” ، و أكد الدبلوماسي الفلسطيني ، مشيرا إلى أن اللقاء مع رئيس برلمان ماديرا كان الأول من سلسلة لقاءات مع مختلف الكيانات العامة والخاصة في المنطقة. .

من جانبه اعتبر جوسيه مانويل رودريغيز أن هذا الرأي يفتح “فرصًا جيدة للتعاون بين ماديرا والدول والمناطق العربية” ، لا سيما في مجال السياحة والأعمال.